Älvadimmans virveldans i nattens serenad
Ett jungfruskimmer skrider över myrmakrernas mad
Dimslöjor ses nu tråda i förtrollande skådespel
Denna stjärnfagra syn har evigt präglat folktrons arvdel
[Refräng:]
Med fångarmar utav solröken tät
I skogarnas djupa höstmajestät
En aftonmö går andlösa fjät
Hon träder på den mosstäckta jord
Med kvidestårars dystra ord
Omskaldad i de fjällhöga nord
Älvalekens dolda kraft från sagoålders tid
Väver sitt töcken stillsamt upp mot den branta lid
Hos vandraren i natten som bevittnat dess ögonfröjd
Snart ångestdrömmen tränger i hjärtekammaren förtöjd
[Refräng:]
Med fångarmar utav solröken tät
I skogarnas djupa höstmajestät
En aftonmö går andlösa fjät
[English translation:]
Transformation Of The Fairy Mist
The fairy mist's whirling dance in the serenade of the night
A maid-shimmer strides over the bog lands's meadows
Fog veils are now seen thread in enchanting plays
This star-fair sight has forever shaped the folklore's heritage
With tentacles of the thick haze
In the deep autumnal majesty of the forests
An evening maid goes with silent steps
She treads on the moss covered earth
With wailing-tears' gloomy words
Extolled in the high mountainous north
The fairy play's power from the time of tales
Calmly weaves its haze up towards the steep hill
At the wanderer in the night who has witnessed its delight
Soon the dream of agony drives moored into the heart chamber
With tentacles of the thick haze
In the deep autumnal majesty of the forests
An evening maid goes with silent steps
She treads on the moss covered earth
With wailing-tears' gloomy words
Extolled in the high mountainous north